guess手表價目表「guess手表回收嗎」
發(fā)布時間:2022-10-21

如何打 1.如何與外資外貿(mào)企業(yè)外方老板談?wù)撋唐窢I銷問題 A: It is my opinion that this is not a good time to put this new product on the market. 以我之見,現(xiàn)在并不是把這項新產(chǎn)品推向市場的適當時機。 B: Why not? Our market report shows that there's a demand for this product. 為什么不是?根據(jù)市場報告,這種產(chǎn)品有需求??? A: I think the report is incomplete; I agree the products is good, but what the report doesn't show is that the market is on a downward trend. 我想這份報告不完整,我同意這是好產(chǎn)品,但是報告沒有指出的是,市場有下滑的趨勢。 B: A good product will sell well whether the market is up or down-it creates its own market. 好的產(chǎn)品,不管市場下滑或上揚,還是會賣得好的,它會創(chuàng)造出自己的市場。 A:I don't think so. When the market slumps, there's not chance for a new products to sell in large numbers. 我不同意這一點。當市場暴跌時,新產(chǎn)品根本沒有機會大量銷售。 B:But now it seems that unfavorable market conditions may get better soon. 可是目前看來,不利的市場行情不久就會好轉(zhuǎn)了。 A: That's only a guess, We can't take the chance. 那也只是猜想而已,我們不能這么冒險 2.如何打 A: Hello, 你好 B:Hello. who's speaking? 你好,哪位? A:This is the assistant of the chief director of XXX Company calling from Shen zhen China, We are told by the market survey that your firm is interested in electrical instruments imported from outside. 我是XXX公司的總經(jīng)理助理,在中國深圳給你打 B:Please speak a little more slowly. 請稍微慢點說。 A:OK. Sorry. 好的,抱歉。 B:That's right. We just need a large quantity of the latest products with famous brands. 是的,我們正需要一大批最新的名牌電器。 A: A complete range of latest products will be ready next month, Our firm can provide its customers with articles of excellence at moderate prices. 下個月,我們公司將有一系列最新產(chǎn)品上市,我公司可以為客戶提供物美價廉的產(chǎn)品。 B:Could you cite some? 請例舉幾種好嗎? A:We may have a good supply of various recorders pen, video-players, TV sets, etc. All are of famous brand made in China. 我們可以供應(yīng)各種型號的錄音筆,錄像機,電視機等,都是中國出產(chǎn)的名牌產(chǎn)品。 B: Good, Before everything else, we want to have some price lists about these articles. 好的,首先我們的看看貨品的價目表。 A:Quite right, In order to let you have more additional information, we'll send some offers for your inspection, Particular attention should be paid to the checked ones, Your requirements will be attended to as promptly as possible. 當然,為了使你們有更多信息,我們會把報價發(fā)給你們,請?zhí)貏e注意哪些上面做了標注的產(chǎn)品,貴方的要求我們會盡力滿足。 B: After they reach us, we'll go over them one by one 收到報價單后,我們會逐條查看的。 A: But if you're not interested in these offerings in the list. please be kind enough to forward them to other firms or your friends. 萬一你們對報價單上的產(chǎn)品不感興趣,麻煩你們把價目表轉(zhuǎn)發(fā)給其他對此感興趣的公司或者你們的朋友。 B: We will 我們會的。 A: We're glad to have transaction with you. 我們非常愿意和你們進行交易。 B: Thank you for calling. 謝謝你給我們來的